【夫人之相与通假字】“夫人之相与”出自《兰亭集序》中的“夫人之相与,俯仰一世”,是王羲之在描写人生短暂、世事无常时所用的句子。其中,“夫人”并非现代汉语中“妻子”的意思,而是“人”的意思,表示“人们”或“众人”。“相与”则是“相互交往、相处”的意思。
但在古文中,有时会因书写习惯或音近而出现通假字现象,即本字被另一个读音相同或相近的字代替。因此,在“夫人之相与”这一句中,是否有通假字,需要结合具体语境和古文用法来分析。
一、
“夫人之相与”是《兰亭集序》中的一句话,其本义为“人们之间的交往”。从语言学角度来看,“夫人”在此处并非指“妻子”,而是泛指“人”;“相与”则为“相互交往”的意思。在古文中,确实存在通假字的现象,但“夫人之相与”一句中,并没有明确的通假字使用。
不过,若从广义上理解“夫人”可能存在的通假情况,则可以列出一些常见的通假字及其解释,以供参考。
二、通假字对照表
原字 | 通假字 | 读音 | 释义 | 出处/用法说明 |
夫人 | 夫人 | fū rén | 人、众人 | 古文中“夫人”常用于泛指“人”,非特指“妻子” |
相与 | 相与 | xiāng yǔ | 相互交往 | “相与”为常用词,无明显通假现象 |
之 | 之 | zhī | 的、往 | “之”为常见助词或动词,无通假 |
相 | 相 | xiāng | 相互 | 无通假 |
与 | 与 | yǔ | 和、给 | 无通假 |
三、补充说明
虽然“夫人之相与”本身没有明显的通假字,但在古文学习中,通假字是重要的知识点之一。例如:
- “已”通“矣”(如“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?”)
- “反”通“返”(如“寒暑易节,始一反焉”)
因此,在阅读古文时,应结合上下文、音韵、语义等多方面进行判断,避免误读。
四、结语
“夫人之相与”是王羲之表达人生感慨的经典句子,虽无通假字,但体现了古人用词的精妙与含蓄。在学习古文时,通假字是不可忽视的部分,掌握好通假字有助于更准确地理解古文内容。